top of page
DSC_0211.jpg

Ampoule uvb - uvb lamp

FR : 

Les lampes UVB permettent aux reptiles de synthétiser la vitamine D3 indispensable à l’assimilation du calcium.

Cette lampe UVB d’indice 5.0 conviendra aux espèces dîtes tropicales et la 10.0 aux espèces désertiques.

Le rayonnement UVB est filtré par le verre, il est donc important de placer son ampoule judicieusement.

Le wattage va permettre de choisir le rayon d’action de l’ampoule.

Malgré le fait que ces lampes chauffent peu, il est tout de même conseillé de les mettre dans des douilles E27 en céramique.

Dans le cas d’une utilisation normal de 10 à 12h par jour, il est conseillé de changer l’ampoule tous les 6 mois.

​

EN : 

UVB lamps allow reptiles to synthesize D3 vitamin essential to calcium absorption. This lamp (5.0 index) will suit tropical species and 10.0 to desert species. The UVB radiation is filtered by the glass, so it is important to place the bulb wisely. The power watt will help to choose the range of the bulb. Even if lamps heat low, it is recommended to put them in ceramic’s E27 socket. In case of a regular utilisation of 10 to 12 hours a day, it is recommended to change the bulb every 6 months.

​

DE : 

UVB-Lampen erlauben Reptilien Vitamin D3 zu bilden , welches für die Calciumabsorption essentiell ist. Diese Lampe (5,0 Index) wird für tropische Arten empfohlen und 10.0 zu Wüstenarten.

Die UVB-Strahlung wird durch Glas gefiltert. Diverse Wattstärken, machen es möglich. die Strahlungsintensität auszuwählen.

Trotz der geringen Wattstärke, empfiehlt es sich, sie mit einer  E27-Keramikfassung der Keramik zu benutzen. Bei regulärer Benutzung von 10-12 Stunden täglich, sollte man die Leuchtmittel alle 6 Monate wechseln.

​

NL : 

UVB lampen laten reptielen toe synthese van D3 vitamine die essentieel is voor calciummetabolisme.

Deze lamp (5.0 index) past bij tropische soorten en 10.0 om soorten te laten verdwijnen.

De UVB-straling wordt gefilterd door het glas, dus het is belangrijk om de lamp verstandig te plaatsen. De power watt helpt bij het kiezen van het bereik van de lamp.

Zelfs als de lampen laag zijn, wordt het aanbevolen om ze in de E27-aansluiting van keramiek te plaatsen.

Bij een regelmatig gebruik van 10 tot 12 uur per dag, is het aan te bevelen om de lamp elke 6 maanden te vervangen.

 

ES :

Las lámparas UVB permiten a los reptiles producir vitamina D3 fundamental para la absorción de calcio.

Esta lámpara (índice 5.0) se adapta a las especies tropicales y 10.0 a las especies del desierto.

La radiación UVB es filtrada por el vidrio, por lo que es importante colocar la bombilla correctamente.

La potencia watt ayudará a elegir el alcance de la bombilla.

Incluso si las lámparas calientan poco, se recomienda colocarlas en el portalámparas E27 de cerámica.

En caso de un uso regular de 10 a 12 horas al día, se recomienda cambiar la bombilla cada 6 meses.

 

IT : 

Le lampade UVB consentono ai rettili di sintetizzare la vitamina D3 essenziale per l'assorbimento del calcio.

Questa lampada (5,0 indice) soddisferà le specie tropicali e 10.0 per le specie desertiche.

La radiazione UVB viene filtrata dal vetro, quindi è importante collocare la lampadina correttamente. La potenza watt aiuterà a scegliere la potenza corretta della lampadina.

Anche se le lampade si scaldano, si consiglia di installarle in un portalampa E27 in ceramica.

In caso di utilizzo regolare di 10 - 12 ore al giorno, si consiglia di cambiare la lampadina ogni 6 mesi.

​

PT : 

As lâmpadas UVB permitem que os répteis sintetizem a vitamina D3, essencial para a absorção do cálcio. Esta lâmpada (índice 5.0) é adequada para espécies tropicais e 10.0 para espécies desérticas. A radiação UVB é filtrada pelo vidro, por isso é importante posicionar a lâmpada com sabedoria. O watt de potência ajudará a escolher o alcance da lâmpada. Mesmo se as lâmpadas aquecerem baixo, é recomendado colocá-las no soquete E27 de cerâmica. Em caso de utilização regular de 10 a 12 horas diárias, recomenda-se a troca da lâmpada a cada 6 meses.

unnamed.jpeg
UV.jpg
bottom of page